Haeder Blog Dec 12
Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket  photo lyrics_zps43697d5a.png Photobucket

Friday, January 25, 2013

There’s Only You / You Fill Me Up / 내안 가득히 Lyrics [Eng + Rom Trans]



“There’s Only You” / “You Fill Me Up” / 내안 가득히
Lyrics by Jeon Hae Sung
Composed by Jeon Hae Sung
Arranged by PJ, Kim Jin Hoon
힘껏 안은 팔이 느슨해 / Himkkeot aneun du pari neuseunhae jil ttae
When my two arms that hold you firmly loosen
힘껏 내게로 안기는 / Deo himkkeot naegero angineun
I hold you more tightly
애타게 아프게 흐르는 벅찬 영화야 / Aetage apeuge heureunen beokchan yeonghwaya
The overwhelming movie that flows worrisomely, hurtfully
비워도 가득 채워지는 눈물은 / Biwodo gadeuk chaewojineun nunmureun
The tears that are brimming even though I empty them
그건 사랑이라 부르는 오직 한사람 너야 / Keugeon sarangira bureuneun ojik hansaram neo ya
The one and only person I call love is you
오우 내안 가득히 / Oh woo neon nae an gadeukhi
Oh, you fulfil me
다시 오늘이 마지막처럼 너를 사랑해 / Dashi oneuri nae majimak cheoreom neoreul saranghae
Again, I love you as if today was my last
오우 내안 가득히 / Oh woo neon nae an gadeukhi
Oh, you fulfil me
자신없는 발걸음 느려질 때면 / Jashin omneun balkeoreum neuryeojil ttaemyeon
When you walk slowly with no confidence
크게 들리는 멜로디 / Deo keuge deullineun mellodi
The melodies I hear are louder
세상 하나밖에 없는 슬픈 노래야 / I sesang hanabakke omneun seulpeun noraeya
This is the only sad song in this world
끝까지 부르고 불러도 끝없는 / Kkeutkkaji bureugo bulleodo kkeut omneun
A song that is endless even when I sing it until the last note
그건 사랑이라 부르는 오직 사람 너야 / Keugeon sarangira bureuneun ojik hansaram neo ya
The one and only person I call love is you
오우 내안 가득히 / Oh woo neon nae an gadeukhi
Oh, you fulfil me
다시 오늘이 마지막처럼 너를 사랑해 / Dashi oneuri nae majimak cheoreom neoreul saranghae
Again, I love you as if today was my last
오우 내안 가득히 / Oh woo neon nae an gadeukhi
Oh, you fulfil me
가끔 겁이 나서 내일이 두려워서 / Gakkeum keobi naseo naeiri duryeoweoseo
Sometimes I get scared, afraid of tomorrow
혼자 말없이 헤매곤 하지만 / Honja mareobshi hemaegon hajiman
Wandering in silence all by myself, but
사랑해 사랑해 조용히 외쳐본다 / Saranghae neol saranghae choyonghi wechyeobonda
I love you I love you, I shout out quietly
오우 너를 사랑해 / Oh woo nan neoreul saranghae
Oh I love you
그래 오늘이 마지막처럼 너를 사랑해 / Geurae oneuri nae majimak cheoreom neoreul saranghae
Yeah, I love you as if today was my last
오우 너를 사랑해 / Oh woo nan neoreul saranghae
Oh, I love you
그건 사랑이라 부르는 오직 사람 너야 / Keugeon sarangira bureuneun ojik hansaram neo ya
The one and only person I call love is you
오우 내안 가득히 / Oh woo neon nae an gadeukhi
Oh, you fulfil me
다시 오늘이 마지막처럼 너를 사랑해 (너를 사랑해) / Dashi oneuri nae majimak cheoreom neoreul saranghae
Again, I love you as if today was my last (I love you)
내안 가득히 / Oh woo neon nae an gadeukhi
You fulfil me
Romanisation:-
Himkkeot aneun du pari neuseunhae jil ttae
Deo himkkeot naegero angineun
Aetage apeuge heureunen beokchan yeonghwaya
Biwodo gadeuk chaewojineun nunmureun
Keugeon sarangira bureuneun ojik hansaram neo ya
Oh woo neon nae an gadeukhi
Dashi oneuri nae majimak cheoreom neoreul saranghae
Oh woo neon nae an gadeukhi
Jashin omneun balkeoreum neuryeojil ttaemyeon
Deo keuge deullineun mellodi
I sesang hanabakke omneun seulpeun noraeya
Kkeutkkaji bureugo bulleodo kkeut omneun
Keugeon sarangira bureuneun ojik hansaram neo ya
Oh woo neon nae an gadeukhi
Dashi oneuri nae majimak cheoreom neoreul saranghae
Oh woo neon nae an gadeukhi
Gakkeum keobi naseo naeiri duryeoweoseo
Honja mareobshi hemaegon hajiman
Saranghae neol saranghae choyonghi wechyeobonda
Oh woo nan neoreul saranghae
Geurae oneuri nae majimak cheoreom neoreul saranghae
Oh woo nan neoreul saranghae
Keugeon sarangira bureuneun ojik hansaram neo ya
Oh woo neon nae an gadeukhi
Dashi oneuri nae majimak cheoreom neoreul saranghae
Oh woo neon nae an gadeukhi
Admin's note : Please keep in mind that this is an overall translation. The poetic composition of words makes it rather difficult to translate the song word-of-word. For instance, if translated literally, the line  내안 가득히 would be "You fill me up inside", which spoils the beauty and elegance of the whole lyrics.
Source (lyrics in Hanqul) : Naver Music
Translated & Romanised by : pvtse of JYJ3
Shared by : @mjjejae_mira& JYJ3

One Kiss Lyrics [Eng Trans]


"One Kiss" 
[Hangul]
Born free, sadly, but one kiss one heart
쳐진 숨에 맞춘 one kiss
복잡함 속에 감긴 눈에 느껴진
Oh I’ll try to show you
자유로운 세상
Why didn’t come my way
늦진 않았나
침묵 my away
좁아진 기로에 날갤 달아
천국으로 가는 보여준 그대
나로 태어나 없었던
흔한 키스와 거친 심장이
감춰있었던
기억의 출구를
알려준 나의 그대
I’m feeling oh my way
늦진 않았나
침묵 my away
좁아진 기로에 날갤 달아
천국의 비친 그대 비친 그대
I’m feeling one kiss one heart
I’m feeling one kiss one heart
[Eng Translation]
Born free, sadly, but one kiss one heart
With a slowed breath, we share one kiss
I feel it with my eyes closed in this complicated feeling
Oh I’ll try to show you
A free world
Why didn’t come my way?
Isn’t it too late?
My away in silence
At the narrowed crossroads, you put wings on me
You showed me the way to heaven
I couldn’t know, since I was born as me,
About this common kiss and this rough heart
You taught me the way to find the memories that are hidden
I’m feeling oh my way
Isn’t it too late?
At the narrowed crossroads, you put wings on me
Heaven reflects on you, reflects on you
I’m feeling, one kiss, one heart
I’m feeling, one kiss, one heart

Translated by : Ruby of JYJ3
Shared by : @mjjejae_mira & JYJ3

My Only Comfort / 나만의 위로 Lyrics [Eng Trans]


"My Only Comfort" / 나만의 위로
Composed by Kim Jaejoong
Lyrics by Kim Jaejoong
Arranged by Kwon Kin Bi
너를 위해 준비했던 반지는 짝을 잃고
The ring I prepared for you lost its pair
손가락에만 남겨져 슬픔이 울고
It is only left on my finger, and so sorrow cries
비가 왔으면 좋을 같아 눈물 감추게
Wish it rains so it can hide my tears
울고 울고 울고
Cry, cry, cry again
귀에 흐르고 있는 슬픈 노랫소리가
I feel that the sad song flowing in my ears
주저앉아버린 심장을 멈추게 같아
might stop my heart that sank
떠나지 않는 사랑의 영혼이 나를 붙잡아
The soul of love that isn’t leaving captures me again
울고 울고 울고
Cry, cry, cry again
사랑 사랑 버리고 사랑
Love love, the love that abandoned me
사랑 사랑 기억과 추억 속에 살아
Love love, I live in memories and reminiscence
이미 나의 영혼인걸
You are already my soul
어떻게 살아야 없는데
How to live, without you
나도 모르게 시켜놓은 커피한잔도
Even the cup of coffee that I unconsciously ordered for you is cold
같지않게 식어버린 너처럼 차가워
like the you who cooled off unlike my heart
이미 어긋난 사랑의 퍼즐을 맞추려
Trying to fix the puzzle of love that already went criss-cross
울고 울고 울고
Cry, cry, cry again
사랑해 사랑해 버리고 사랑도
I love you I love you, also the love that abandoned me
사랑해 사랑해 기억과 추억 속에 살아도
I love you I love you, although I live in memories and reminiscence
이미 나의 영혼인걸
You are already my soul
어떻게 살아야 없는데
How to live, without you
내사랑 이야 어디에
Oh you are my love, where are you
사랑이야 영원히
Oh you are my love forever

Source (lyrics in Hangul) : Naver Music
Translated by : @126x204
Shared by : @mjjejae_mira & JYJ3 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...